Уэмберто Эко
Имя розы
Первый роман итальянского писателя, профессора семиотики Болонского университета Умберто Эко. Впервые был опубликован на итальянском в 1980 году.
Главным героям, Вильгельму Баскервильскому и его юному спутнику Адсону Мелькскому, приходится расследовать гибель некоего Адельма Отрантского, монаха бенедиктинской обители. Действие происходит в конце ноября 1327 года в неназванной местности, с туманным указанием на границу Лигурии, Пьемонта и Франции, то есть на северо-западе Италии. Сюжет разворачивается в течение недели. Вильгельм, чьей первоначальной целью было подготовить встречу между теологами папы Иоанна XXII и императора Людовика IV Баварского, теперь должен подтвердить свою репутацию учёного мужа и в прошлом знаменитого инквизитора.
Рецензия 1
Автор - Настя Тазмина

Эко не одобряет

Фильм «Имя розы», вышедший в 1986 году, автор, по произведению которого снимали кино, был настолько недоволен экранизацией своего романа, что запретил кому-либо создавать другие. И, как мне кажется, не напрасно.
Хоть многим зрителям, прочитавшим Эко, не понравился фильм, он получил немало наград: 1987 — Премия «Сезар» (лучший зарубежный фильм), 1988 — Премия BAFTA (лучший актер) и другие. Почему же экранизация меркнет в тени книги? Казалось бы, такой темпераментный и талантливый актер в роли Уильяма Баскервильского (Шон Коннери), режиссер – Жан-Жак Анно, который был продюсером и сценаристом «Врага у ворот», «Двух братьев», «Крыльев отваги» и других.

В первую очередь, стоит сказать, как низко режиссер рисует прислужников католической церкви.: они похотливые, развратные, корыстные, подлые. На фоне всеобщей нищеты, церковь ведет себя несоответствующее, из-за чего и начинают складываться негативные эмоции. А ведь по замыслу автора аббатство должно возбуждать ощущение отрады, а убийства монахов – возмущение. Но зритель чувствует раздражение и безразличие. Не мудрено, ведь здесь одна грязь.

Но все же пару положительных сторон найти можно. Это впечатляющий дуэт Шона Коннери и Кристиана Слэйтера (Адсон). Почему? За отношениями наставника и ученика всегда любопытно наблюдать. Уильям иронично поучает юношу азам расследования, а также нравственным нормам, подшучивая над глупостью монахов. Из плюсов могу выделить и оформление: хорошо подобранные декорации и грим героев привносят атмосферности этому фильму. Также чувствуется, что аббатство – это единственное место сосредоточения знаний и мудрости. Это ярко передано, благодаря строгой охране библиотеки.Но, пожалуй, больше хороших аспектов я не вижу, только несостыковки с романом. К примеру, в книге более динамично описывалась погоня Уильяма и Адсона за похитителем «предела Африки» и возмущение Уильяма, когда он обнаружил пропажу его прибора для расшифровки древних скриптов.

Что до инквизиции и второго расследователя, который (по книге) только делает, что наказывает, вместо расследования преступлений, то игра была неубедительной. Где же предвзятая ненависть к псевдопреступникам? Где недоверие и ярко выраженная жестокость и безразличие инквизиторов? В фильме показано лишь хладнокровие.

И, конечно, непростительно, что режиссер убирает рассуждения, которые служили процессом разгадок тайн. Таким образом, он ломает логическую цепочку, и зритель не может оценить титанический труд, который проводят эти двое.

Все же я могу сказать, что тот величину страха, который руководил преступлениями Хорхе, а именно, боязнь, что комедии Аристотеля изменят положение Бога в мире, я ощутила. Но, наверное, это было не столь важно, если автор романа раскритиковал эту экранизацию.


После прочтения романа Умберто Эко я думала, что меня сложно будет удивить его экранизацией, потому что те детально созданные образы обители и монахов, появившиеся у меня в голове после прочтения, сложно было изменить. Но я в корне ошибалась. Жан-Жак Ано – превосходный режиссер, который сотворил этот мир точно так, как я себе его и представляла. Это похоже на мистику, но монастырская обитель, а в особенности Храмина и библиотека были воссозданы будто из моей головы. Высокая, мощная Храмина, наводящая ужас и мрачный лабиринт библиотеки с его загадками и секретами.
До мурашек...

Сюжет фильма сосредоточен на детективной линии романа, в которой Вильгельм Баскервильский и его ученик Адсон стараются раскрыть тайну убийств монахов в обители. Однако надо заметить, что оба они, а особенно францисканец Вильгельм, плохо вписываются в средневековую эпоху, потому что мыслят иначе. Как будто опережая своих братьев монахов в развитии, которые во всем готовы видеть умыслы дьявола, Вильгельм с помощью своего аналитического ума и дедуктивного метода быстро разгадывает череду этих преступлений. В фильме скрыта и идея Эко об избранности образованного человека, противопоставление простолюдинов и интеллигенции того времени (монахов), которая четко прорисовывается в последнем диалоге Хорхе, считающего смех недопустимым для верующих монахов, и Вильгельма. Но эта линия не так явно очерчена, чтобы любой зритель смог её уловить.

Эпоха средневековья создана поразительно реалистично. Нищета простых людей, братство посвященных монахов, грязь, уродливые лица, костер инквизиции, католическая церковь – все это передает невероятную и непонятную для нас атмосферу того времени. Иногда это выглядит очень пугающе (особенно сцена, когда труп монаха обмывают от свиной крови). Поэтому впечатлительным девушкам я бы посоветовала смотреть фильм в компании с кем-то, чтобы можно было закрыть глаза, и спрашивать у того, кто рядом: «Это закончилось? Уже можно смотреть?».

Актеры справились блестяще. Я думаю, что многие отметили Шона Коннери в главной роли, но мне бы хотелось высказать свои впечатления по поводу Рона Перлмана, сыгравшего роль горбуна-Сальваторе. Он идеально воплотил немного безумный образ бывшего еретика. А его песни во время казни пробрали меня до мурашек.

В целом, фильм получился отличный, несмотря даже на то, что самое начало фильма не обещает захватывающего сюжета. Ставлю 9 из 10.
(Бардецкая Кристина)
"Что такое любовь? На всем свете ни человек, ни дьявол, ни какая-нибудь иная вещь не внушает мне столько подозрений, сколько любовь, ибо она проникает в душу глубже, нежели прочие чувства. Ничто на свете так не занимает, так не сковывает сердце, как любовь. Поэтому, если не иметь в душе оружия, укрощающего любовь, — эта душа беззащитна и нет ей никакого спасения".
В 1986 годы на экраны вышла картина Жан-Жака Ано «Имя розы», снятая по одноименному роману Умберто Эко. Стоит отметить, что самому автору крайне не пришлась по душе данная экранизация. Дело дошло до того, что он не дал разрешения на дальнейшие съемки кинокартин по своим книгам. Так, он отказал в экранизации романа «Маятник Фуко» Стэнли Кубрику.

Атмосфера в фильме «Имя розы» как нельзя лучше подходит той, которая описана в книге. Мрачные коридоры и залы, все оттенки черного, серого, коричневого и постоянная грязь. И грязь, как в прямом смысле этого слова, так и в переносном: убийства, похоть, корысть. Что в книге, что в экранизации монахи на меня не производили впечатления какой-то каноничности и абсолютной духовности, а были именно теми, кто должен быть в этом монастыре, полном отверженных обществом грязных и отвратительных людей.
Наставника Уильяма Баскервильского сыграл Шон Коннери, который превосходно справился со своей ролью. В то, как он с поучал юношу Адсо (Кристиан Слэйтер) азам жизни монаха, как они вдвоем расследовали загадочные смерти, не только верилось, но и хотелось наблюдать за развитием их взаимоотношений.

Роза же это неопрятная, но достаточно симпатичная девушка, с которой был Адсо. Интересно отметить, что Кристиану Слейтеру было всего 17 лет во время съемок любовной сцены с Валентиной Варгас (Розы), которой на тот момент уже было 22 года. Также мне немного не хватило тех диалогов и рассуждения в расследованиях, которыми полон первоисточник. На мой взгляд, это важный момент, благодаря которому раскрывается характер как Уильяма, так и Адсо.

Съемки фильма были в монастыре, который был специально выстроен для картины. Он был весьма холодным, как отмечают сами актеры, а работа над фильмом в самом монастыре длилась около девяти месяцев.

За операторскую работу, актерскую игру и не покидающее меня ощущение радости за то, что я не живу во времена Позднего Средневековья, когда царствовали инквизиции и законы Божьи, ставлю 8/10.
(Маргарита Дюбанова)
В 1986 году мир увидел фильм французского режиссера Жан-Жака Анно, снятый по роману Умберто Эко «Имя розы».
Сказать, что я не люблю фильмы про войны и монастыри Средневековья – не сказать ничего. Вечно они очень мрачные, темные, со сложным и запутанным сюжетом. Тем не менее, постараюсь подойти к анализу этой экранизации максимально объективно и расставить в нужных местах плюсы и минусы.
Фильм представляет собой этакий детектив о событиях XIV века – эпохи расцвета индульгенций и главенствования церкви в Европе. Вильям Баскервильский со своим учеником прибывает в бенедиктинский монастырь на севере Италии, чтобы расследовать серию трагических смертей. Он приходит к выводу, что все они насильственные. В то время, когда Вильям изучает улики, опрашивает жильцов монастыря и пытается разгадать тайны, запертые в этих каменных стенах, количество убийств растет, будто кто-то убирает свидетелей. Все действие пронизано какой-то мудростью. Каждый шаг Вильяма продуман и логичен, в то же время он все объясняет своему ученику. Тот в свою очередь делает первые самостоятельные шаги и приобретает некоторый жизненный опыт, после которого слышит от учителя: «Не путай влюбленность и похоть».

Фильм, снятый 30 лет назад, не отличается от современных абсолютно ничем в качественном плане. Четкая картинка, удачные ракурсы, выстроенное повествование, актеры, костюмы и прочие вещи. Да, мрачновато, но это специфика жанра и прием для нагнетания обстановки в трейлере. И все-таки такая цветовая гамма – на любителя.

Картина вызвала много споров с точки зрения истории, соответствуют ли действия, диалоги и общие явления тому, как принято описывать историю того периода. Однако все понимают, что это не документальный фильм, а художественный, поэтому он призван в первую очередь удовлетворить эстетические потребности, а потом уже познавательные.

6/10. (Диана Епифанцева)
Made on
Tilda